Задать вопрос
1 марта, 18:56

Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.

1. We know he works at the problem of space communication.

2. If you make even a smallest mistake in computer language the talk breaks down and you must go to the beginning.

3. The Reading Room of the Library of Congress houses a great collection of reference books.

+3
Ответы (2)
  1. 1 марта, 20:29
    0
    1. Использование нового оборудования позволило свести к минимуму число рабочих. 2. Компьютеры контролируют почти все, что мы делаем в современной жизни. 3. Мы использовали словари, когда мы писали тест в прошлый понедельник. 4. Я никогда не забуду эту романтическую историю.
  2. 1 марта, 20:51
    0
    1) Мы знаем, что он работает над проблемами в области космической связи. (его работа связана с проблемами).

    2) Если вы сделаете даже малейшую ошибку в компьютерном языке, разговор ломается и вы должны идти в начало. (наверное, имеется ввиду, ошибка в алгоритме, программа рушится и надо начинать сначала?)

    3) Читальный Зал Библиотеки Конгресса - это огромная коллекция справочников.
Знаешь ответ?
Не уверен в ответе?
Найди верный ответ на вопрос ✅ «Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем ...» по предмету 📙 Английский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов.
Искать другие ответы