Задать вопрос
27 января, 08:09

Ребята, кто знает английский, помогите! Как выражать чувства соболезнования на английском?

+1
Ответы (2)
  1. 27 января, 08:20
    0
    "That’s a pity" или "That’stoo bad" лучше не употреблять. Гораздо уместнее сказать "That’s awful" или "That’shorrible".
  2. 27 января, 09:11
    0
    Если попросить прощения то Sorry

    А если соболезную то condolences (переводчик)

    А если соболезную вам то sorry for you (переводчик)
Знаешь ответ?
Не уверен в ответе?
Найди верный ответ на вопрос ✅ «Ребята, кто знает английский, помогите! Как выражать чувства соболезнования на английском? ...» по предмету 📙 Английский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов.
Искать другие ответы