Задать вопрос
3 февраля, 00:59

Переведите это четверостишье на английский!

Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя; То, как зверь, она завоет, То заплачет, как дитя.

+1
Ответы (2)
  1. 3 февраля, 03:03
    0
    Storm has set the heavens scowling, (букв.: буря сделала небеса скалящимися) Whirling gusty blizzards wild, (букв.: дико крутя порывистую метель) Now they are like beasts a-growling, (букв.: сейчас они как рычащий зверь) Now a-wailing like a child; (букв.: а сейчас плачут, как ребенок)
  2. 3 февраля, 04:41
    0
    Storm has set the heavens scowling,

    Whirling gusty blizzards wild,

    Now they are like beasts a-growling,

    Now a-wailing like a child.
Знаешь ответ?
Не уверен в ответе?
Найди верный ответ на вопрос ✅ «Переведите это четверостишье на английский! Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя; То, как зверь, она завоет, То заплачет, как дитя. ...» по предмету 📙 Английский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов.
Искать другие ответы