Задать вопрос
2 сентября, 04:57

Translate into English using the verb to have in its modal meaning,

1. Мне сейчас приходится много работать, так как я болела и отстала от группы. 2. Вам придется поговорить с ним лично. 3. Нам пришлось переждать дождь на станции. 4. Я вынужден был извиниться, хотя мне это и было неприятно. 5. Книгу необходимо переплести, иначе некоторые страницы могут потеряться. 6. Вам приходится очень рано вставать, не так ли? 7. Он вынужден был сделать вам замечание, не правда ли? 8. Ему не нужно было сдавать вступительные экзамены. 9. Нам не пришлось провожать их в гостиницу. Они сами хорошо знали дорогу. 10. Работу придется сделать сегодня. 11. Он сказал, что вам придется ехать туда одному. 12. Всю страницу пришлось перепечатать из-за одной опечатки.

+1
Ответы (1)
  1. 2 сентября, 06:57
    0
    1. I have to work hard now because I was ill and I fell behind the group.

    2. You'll have to talk to him in person. / = (tete-a-tete) / (face to face)

    3. We had to wait out the rain at the station.

    4. I had to apologize, even though it was unpleasant for me.

    5. The book must be rebound, otherwise some pages may be lost.

    6. You have to get up very early, don't you?

    7. He had to make a remark to you, didn't he?

    8. He didn't have to take the entrance exams.

    9. We didn't have to escort them / (=to see them off) to the hotel.

    They themselves knew the way very well.

    10. The work will have to be done today.

    11. He said you'd have to go there alone.

    12. The whole page had to be reprinted because of one misprint. / (typo).
Знаешь ответ?
Не уверен в ответе?
Найди верный ответ на вопрос ✅ «Translate into English using the verb to have in its modal meaning, 1. Мне сейчас приходится много работать, так как я болела и отстала от ...» по предмету 📙 Английский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов.
Искать другие ответы