Задать вопрос
28 января, 07:28

Кот в мешке - это фразеологизм?

+3
Ответы (2)
  1. 28 января, 07:35
    0
    Да. Этот фразеологизм означает что то неизвестное.
  2. 28 января, 10:02
    0
    Да, Фраза "Купить кота в мешке" означает приобрести что-то за глаза, не зная ничего о недостатках или достоинствах покупки.

    Эта поговорка - плод остроумия французов. Скорее всего, благодаря своей образности и неожиданности, она довольно крепко укоренилась в русском, в английском (англичане, правда, поменяли кота на поросенка) и в немецком языке.

    Любопытно, что немцы сочинили несколько вариантов данного выражения. К примеру, о человеке, всучившем кому-то какую-то негодную вещь, скажут, что он "продал кота в мешке".

    В немецком языке широкое распространение получил фразеологизм "выпустить кота из мешка", иными словами сделать нечто тайное - явным.
Знаешь ответ?
Не уверен в ответе?
Найди верный ответ на вопрос ✅ «Кот в мешке - это фразеологизм? ...» по предмету 📙 Русский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов.
Искать другие ответы